Top.Mail.Ru

Местная жительница рассказала, как живут поволжские немцы в XXI веке в Самаре

С началом Великой Отечественной войны было принято решение о массовой депортации всех немцев в Сибирь. Для Поволжья эта трагедия была особенной — с начала XX века тут проживали потомки народа, переселившегося в Россию в XVIII веке. Но часть их все же осталась на территории Поволжья, редакции представился отличный шанс познакомиться с представителем одной из таких семей.

Герте 23 года, она из Самары, но сейчас проходит обучение в Москве, в Литературном институте им. Горького. Герта — творческая девушка. Она учится на отделении прозы, много пишет и не устает интересоваться прошлым и историей. Это началось еще в детстве.

— Это напрямую связано с моим именем. В семье у всех были русские имена, за исключением бабушки Флоры и брата Гарри. Позднее выяснилось, что меня назвали в честь прабабушки Герты Христиановны.

Наверняка ты выделялась среди детей, тебя это не смущало?

— Я не понимала, за что мне досталось такое странное имя, оно категорически мне не нравилось. Хотелось обычное, «как у всех». Наверное, именно тогда меня начали посвящать в историю рода, рассказывать историю прабабушки, в честь которой меня назвали, о трудностях, с которыми они столкнулись. Я долго впитывала это, растила в себе.

И как это развивалось, когда ты стала взрослее?

— С возрастом это прошло. Появилось просто волшебное чувство осознания своего происхождения, гордость быть его частью, его продолжением.

Кто-то еще в твоей семье интересуется происхождением?

— Моя мама была очень привязана к бабушке Герте Христиановне. Именно мама с детства погружала нас в историю их жизни. Мы часто вместе разбирали семейные архивы, фотографии и документы. Мама рассказывала нам о том, как когда-то большую семью поволжских немцев разбросало по всей стране и как терялись связи между братьями и сестрами, когда кого-то отправляли в ссылку.

Что ты узнала о прабабушке?

— Когда она была маленькой, началась Первая мировая война. Нищета была такая, что она ходила, заглядывала в горшочки для супа в поисках еды. Герта Христиановна бродила по улицам, собирая разноцветные ниточки, которые потом отстирывала, чтобы заниматься рукоделием. Однажды она тайно записалась на обучение игре на гитаре, через месяц учитель пришел требовать денег за уроки, но средств семья не имела. За своеволие Герта была серьезно наказана. А 28 августа 1941 года ее уже взрослую с детьми и мужем депортировали в Казахстан.

Как ты и твоя семья снова оказались в Самаре?

— Моя мама с мужем, моими братьями и сестрами переехали снова на Волгу. А вот братья моей бабушки Флоры до сих пор там живут, сама она перебралась в Саратовскую область.

Какое значение для вас имеют традиции?

— Семья очень бережно хранит вышивку, которую сделала Герта Христиановна. Но настоящая реликвия в нашем дома — немецкая Библия 1908 года издания.

А как это проявляется в повседневности?

— На праздниках мы готовим традиционные немецкие блюда, например картофельный салат. Однако хранить традиции становится все сложнее год от года.

Ты предпринимаешь какие-то конкретные действия, чтобы сохранить свою национальную идентичность?

— Можно сказать, что по большей мере я принимаю свое происхождение по материнской линии, отец у меня русский, так что, конечно, я не на 100% немка. Однако в какой-то момент я взяла немецкую фамилию, и с ней я чувствую себя будто бы правильнее, гармоничнее. В паспорте сейчас перестали прописывать национальность. Но в свидетельстве о рождении, в свидетельстве о смене фамилии и некоторых других документах все же указано, что я — немка.

Ты владеешь немецким?

— Сейчас я его учу. Для меня это стержень. К сожалению, в моей семье его не преподавали из соображений безопасности. Дело в том, что в послевоенные годы на поволжских немцев некоторое время продолжалось давление, поэтому прабабушка и прадедушка решили обезопасить своих детей и не обучать их немецкому. Сама Герта Христиановна до конца жизни говорила с выраженным акцентом.

Существует ли какая-то община немцев Поволжья в XXI веке?

— Я не знаю больше поволжских немцев, хотя какое-то время состояла в их группе в социальных сетях, но лично знакома не была. Порой встречаются люди с немецкими именами или фамилиями, приятно чувствовать с ними некое единение, но близких знакомых с таким происхождением, к сожалению, нет.